No português do Brasil, é comum “comermos” algumas letras na linguagem oral.
Onde ficou a letra i nas seguintes palavras:
|
|
Isso geralmente acontece onde temos ditongo. Ditongo é o encontro de duas vogais na mesma sílaba.
Veja este material relacionado aos DITONGOS
A definição de ditongo, gramaticalmente correta, é: encontro de uma vogal e uma semivogal na mesma sílaba. Mas simplificamos a explicação para o estrangeiro que está aprendendo o português.
Exemplos de ditongos:
- ban-dei-ra
- céu
- i-gual
- noi-te
- bai-le
- fa-tia
Com ditongo “AI” antes da letra X, a tendência é a mesma: onde ficou a letra i?
|
|
Outra redução de ditongo, acontece com “OU” que reduzimos a “O”
- doutor [dotor]
- doutrina [dotrina]
- frouxo [froxo]
- lavoura [lavora]
- roupa [ropa]
- pouco(a) [poco] [poca]
- cenoura [cenora]
- louca(o) [loca] [loco]
Também fazemos a mesma redução na 2ª (você) e na 3ª pessoa do singular (ele/ela) do pretérito perfeito do indicativo da 1ª conjugação (AR) dos verbos regulares:
|
![]() |
Acontece também com alguns verbos irregulares da 2ª conjugação:
saber – caber – trazer
eu soube – coube – trouxe |
você/ele/ela soube – coube – trouxe |
nós soubemos – coubemos – trouxemos |
vocês/eles/elas souberam – couberam – trouxeram |
Por outro lado, acrescentamos a letra “i” em alguns encontros consonantais:
- substantivo ⇒ sub/i/stantivo
- advogado ⇒ ad/i/vogado
- oftalmologia ⇒ of/i/talmologia
- ignorante ⇒ ig/i/norante – neste caso, acrescentaríamos /gu/ para manter o som [gui]
- adepto ⇒ adep/i/to
- aspecto ⇒ aspek/i/to – neste caso, trocamos a letra “c” por “k” para manter a fonética.
- atmosfera ⇒ at/i/mosfera
Apesar de os gramáticos condenarem esse acréscimo da letra “i” na pronúncia, a maioria dos brasileiros fazem isso na linguagem oral.
Mas atenção ⚠️ Isso não é permitido em um texto escrito.
Como você pôde ver, onde o “i” está presente o eliminamos e onde não aparece, acrescentamos. 🤔
O mesmo acontece com palavras estrangeiras, marcas ou siglas:
Não deixe de ler Palavras abrasileiradas
Fiat ⇒ Fiat/i/ | ![]() |
Samsung ⇒ Samsung/ui/ | ![]() |
Facebook ⇒ Facebook /i/ | ![]() |
Tik Tok ⇒ Tiki// Tok/i/ | ![]() |
Vick Vaporub ⇒ Vick/i/ Vaporub/i/ | ![]() |
Sabemos que para o estrangeiro não é tão fácil ouvir de uma maneira e escrever de outra. Sugerimos que façam muita leitura para não usar na linguagem escrita e formal os mesmos fonemas que usamos ao falar.
Dúvidas ou sugestões?
foneticando.portugues@gmail.com